笔趣阁

笔趣牛>诗词一万首 by咸鱼耀祖 > 第910章 李白经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰(第7页)

第910章 李白经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰(第7页)

翻译歌钟演奏也无法表达尽心中的情意,太阳已从昆明池落下。

16。十月到幽州,戈鋋若罗星。

翻译十月我到达幽州,只见兵器像罗列的星星一样密集。

17。君王弃北海,扫地借长鲸。

翻译君王丢弃了北海的土地,叛军像巨鲸横扫大地。

18。呼吸走百川,燕然可摧倾。

翻译他们呼吸之间就能使百川倒流,连燕然山也可以摧毁。

19。心知不得语,却欲栖蓬瀛。

翻译我心里明白却无法向朝廷进言,只好想隐居到蓬莱、瀛洲仙岛。

2o。弯弧惧天狼,挟矢不敢张。

翻译我拉开弓对准天狼星,却因为害怕而不敢将箭射出。

21。揽涕黄金台,呼天哭昭王。

翻译我在黄金台上擦着眼泪,呼天抢地哭悼燕昭王。

22。无人贵骏骨,騄耳空腾骧。

翻译如今没有人珍惜千里马的枯骨,骏马騄耳也只能白白地奔跑。

23。乐毅倘再生,于今亦奔亡。

翻译即使乐毅能够复生,在今日也只能逃亡。

24。蹉跎不得意,驱马还贵乡。

翻译失意落魄、虚度光阴,我骑马返回故乡。

25。逢君听弦歌,肃穆坐华堂。

翻译与你重逢,听你弹琴治县,我恭敬地坐在华美的厅堂里。

26。百里独太古,陶然卧羲皇。

翻译你治理的百里之地如太古时代一样淳朴,百姓安乐得像伏羲氏时的人。

27。征乐昌乐馆,开筵列壶觞。

翻译我们在昌乐馆招来乐队,摆开宴席,陈列酒壶酒杯。

28。贤豪间青娥,对烛俨成行。

翻译贤士豪杰与美女相间而坐,在烛光下整齐地排成行列。

29。醉舞纷绮席,清歌绕飞梁。

翻译醉后在华丽的席间纷纷起舞,清亮的歌声绕着屋梁盘旋。

3o。欢娱未终朝,秩满归咸阳。

翻译欢乐还没持续一上午,你任期已满,要回长安了。

31。祖道拥万人,供帐遥相望。

翻译饯行时上万人簇拥,帷帐连绵,远远相望。

32。一别隔千里,荣枯异炎凉。

翻译一别之后相隔千里,境遇的荣枯、冷暖便迥然不同。

33。炎凉几度改,九土中横溃。

翻译世态的冷暖改变了几回,九州大地生了横遭溃乱。

34。汉甲连胡兵,沙尘暗云海。

翻译唐军与胡兵连年交战,战场的沙尘遮蔽得像云海一样昏暗。

35。草木摇杀气,星辰无光彩。

翻译草木摇动间充满杀气,天上的星辰也失去了光彩。

36。白骨成丘山,苍生竟何罪。

翻译白骨堆积得像山丘一样,百姓究竟犯了什么罪过?

37。函关壮帝居,国命悬哥舒。

翻译函谷关壮丽地守卫着帝王的居所,国家的命运悬在哥舒翰身上。

38。长戟三十万,开门纳凶渠。

翻译三十万手持长戟的大军,竟然开门迎接叛军的头领。

39。公卿如犬羊,忠谠醢与菹。

翻译公卿大臣像狗和羊一样被驱杀,忠直之士被剁成肉酱。

已完结热门小说推荐

最新标签