哼!不听,不听,王八念经。
朴姗继续道:“Kerwin,听说俄罗斯也是个多民族国家,好像有一百多个民族,不知你是哪个民族?”
Kerwin(骄傲)道:“我是正宗的俄罗斯人。”
朴姗道:“喔~~所以,并不是所有的俄罗斯人都是金发碧眼。”
邱简附和道:“嗯,俄罗斯的西伯利亚人,几乎长的和中国人一个样儿,我刚去那边,我真的以为他们是中国人。不过听见他们的名字,就知道不是中国的,不是叫大卫,就是叫丹尼尔。”
朴姗道:“我们中国人取名还是挺讲究的。”
Kerwin(欣喜)道:“我也有中文名。”
邱简道:“你的中文名,不就是科尔温翻译过来吗?”
Kerwin道:“不是,我叫高北冥。”
邱简道:“高北冥?什麽时候取的?我怎麽不知道。”
Kerwin道:“今天刚取的。。。我今天遇到了一个女孩,她帮我取的名字。”
朴姗(好奇)道:“这名字有什麽讲究吗?”
Kerwin道:“那女孩说‘科尔温’读快一些与中文的“kun”相似,便想到了庄子的《逍遥游》里面的‘北冥有鱼,其名曰鲲’的‘鲲’,于是便取了‘北冥’,因为我来自高加索,便姓高,大家以後可以叫我北冥。”
朴姗(笑)道:“这女孩挺聪明呀!取的很好听。”
北冥(笑)道:“她确实很聪明,非常巧的是,她十八岁生日也快到了。”
朴姗道:“这也太巧了吧!”
北冥道:“确实很巧,所以。。。我也想在这里祝那女孩十八岁生日快乐!祝她永远如夏日阳光般刺眼。”
邱简(尴尬)提醒道:“是耀眼!”
北冥(歉意)道:“对不起,对不起,是耀眼,如阳光般耀眼,我中文不好!请大家谅解!”
朴姗(安慰)道:“没关系,我相信过不了多久,你的中文会越来越好的。”
北冥(真诚)道:“谢谢你,阿piao姐。”
阿piao姐?!
北冥为何突然叫朴姗姐为阿piao姐?
对了,他定是记得我与他说,在名字前面加‘阿‘或’小’,表示亲切,只是他说得“朴”,听起来像“飘”。于是“阿朴”就变成了“阿飘”。
朴姗(惊讶)道:“阿飘姐?你为何要叫我阿飘?”
北冥(得意)道:“因为在名字前面加“阿”或“小”,表示亲切!这也是今天遇到的那个女孩告诉我的。”
朴姗(苦笑)道:“可是你把‘朴’读成了阴平,就变成了‘飘’,你知道‘阿飘’是什麽意思吗?”
北冥(无辜)道:“不知道呀!”
哈哈哈,我大笑。
邱简清了清嗓子道:“阿飘是幽灵的意思,幽灵是鬼的意思。”
北冥(歉意)道:“啊?!对不起,对不起,那我不叫你阿飘姐了,我叫你小三(姗)姐吧!。。。啊!。。。对不起,我刚刚“姗”忘记卷舌了,我。。。我。。。”
哈哈哈。。。
“阿飘”
“小三”
哈哈哈。。。我在书桌前笑得停不下来。