笔趣阁

笔趣牛>[网王同人] 花滑之与迹部的冰上咏叹调 > 第128章(第3页)

第128章(第3页)

&esp;&esp;「……每次说不看她的比赛了,结果直播一开就点进去了。」

&esp;&esp;帖子慢慢被顶起来。有人贴截图,有人发视频链接,有人开始逐帧分析她的跳跃。

&esp;&esp;但气氛很奇怪,和以往论坛上赞美、开玩笑、调侃的那种调调很不一样。不是高兴,好像这群人突然不知道该说什么了。

&esp;&esp;也有一些不和谐的声音,但没怎么激起浪花,如果说之前的视频还有人怀疑是剪辑合成,那这场比赛的成绩就是最好的打脸证据。

&esp;&esp;后来有个回帖被赞了很多次:“今天看到那个4lz,我发现自己还是喊出来了。然后才想起来,她现在已经不是代表日本了。”

&esp;&esp;前日本代表。

&esp;&esp;这个词刺在很多人的心里,没人愿意提,但谁都绕不过去。

&esp;&esp;帖子盖了几百楼,最后被版主加精置顶。标题挂在论坛最上面,旁边是一个灰色的标签:「讨论中·请理性」。

&esp;&esp;第二天,体育报纸出了报道——《前日本代表、现加拿大所属·藤原凛、复活优胜》《复帰戦で251点、世界に冲撃》《“失われた二年”は何だったのか》(“失去的两年”到底是什么)

&esp;&esp;标题很中性,内容是事实报道,没有评论性内容。没人知道该怎么写。

&esp;&esp;夸她?她是“前日本代表”。夸前代表,听起来像是在打现任代表的脸,也像打自己的脸。

&esp;&esp;骂她?她刚拿了251分,骂不出口。

&esp;&esp;不写?这么大的新闻,不能不写。

&esp;&esp;于是所有报纸都选择了最安全的写法:写事实,摆数据,没有评论。

&esp;&esp;但与此同时,外媒的报道则完全不同。

&esp;&esp;加拿大《国家邮报》体育版头版头条给到了凛,盛赞“这是复出战的教科书”,《多伦多太阳报》标题走的煽情路线:“从日本到加拿大,她的冰刀从未停歇”。

&esp;&esp;美国nbc体育直接把凯文的解说词写成了标题:“she&039;sbackandstronr!”(她回来了,而且更强!)

&esp;&esp;英国bbc标题温和但精准:“aria复出夺冠:两年等待,一场证明”。

&esp;&esp;俄罗斯《体育快报》标题最直接:ohaвephyлacь。(她回来了)。只有两个词,但配图很大——凛站在冰场中央,仰头望天,身后是满地的帕丁顿熊。

&esp;&esp;文章篇幅不长,但结尾很有力量:“禁赛期对任何运动员都是毁灭性的。但她用一场比赛就把自己重新拉回了顶级行列。这不是奇迹,这是实力。那些说她会被发育关打败的人,现在可以闭嘴了。”

&esp;&esp;日本媒体的声音,藏在引号里。

&esp;&esp;第三天,有人发了一篇长文,作者是nhk从青年组就跟拍藤原凛的那个记者。

&esp;&esp;在凛用五个四周拿下创造历史的总决赛冠军的那场发布会上,曾互动调侃了她的平地摔;也曾在浅川退役、凛遭遇舆论网暴后,极力推动nhk电视台做了那辑挑战极限专题片。

&esp;&esp;蔓越莓杯他去了,回来就在自己的个人专栏上发了一篇文章。阅读量涨得很快,评论区什么声音都有——有人骂他“替叛徒说话”,有人说“总算有人写点不一样的了”,更多的人什么都没说,只是默默转发。

&esp;&esp;文章里有一段,后来被很多人截图:

&esp;&esp;“我在蔓越莓杯的混采区站了三十分钟,她没有回答任何一个日本记者的问题。理所当然的事,我并不意外。

&esp;&esp;三十分钟里,她一直在说话——英语、俄语。声音平稳,表情从容。我站在最外围,看着她。

&esp;&esp;后来她往外走。经过我们这群人的时候,脚步顿了一下,朝我点点头,叫了我的名字,然后说了一声“谢谢”。

&esp;&esp;其实完全不知道她在谢什么。谢我来看了比赛?谢我这些年还在拍她?谢我没有像其他人一样写过那些话?……想来想去,发现自己根本不配被谢。

&esp;&esp;说起来,我该更惭愧才是。

&esp;&esp;我认识她第五年了。从她在青年组第一次夺冠,到她最后一次代表日本比赛,我拍过她无数张照片,写过她无数篇报道。

&esp;&esp;明明知道她是怎样的人、明明知道她是怎样一生悬命走到现在,但还是,没能在那种环境里给到她更多的支持。

&esp;&esp;没能在文章里写一句“她没错”,没能在评论里回一句“别骂了”。chapter1();

已完结热门小说推荐

最新标签