long
enough,
you
fet
how
ld
your
feet
are(冷厉,清澈。你盯着它们看够久,你就会忘记你的脚有多冷)。
他顿了顿,轻轻摩挲你的手背,感受那里传来的鲜活脉动。这是他不愿放手的热度。
哪怕他们几个人费尽心机把你留在这个陌生的世界,哪怕刚才在屋内他们用那种近乎疯狂的占有方式试图把你永远打上烙印,他此刻依然表现得像个什么都没发生的绅士。
but
you
are
not
lookg
at
the
stars
to
fet
the
ld,
are
you,
lieblg?(但你看着星星不是为了忘记寒冷,对吗,亲爱的?)
你身边的草叶被压出柔软的凹陷。呼吸间,除了青草味,全是他身上干净的皂香。
你不响。
kruer没有追问。他翻了个身,侧躺着面朝你,手臂穿过你的颈后,将你整个上半身揽入自己怀里。
草屑沾在了他的白色t恤上。他另一只手探出来,拨开你黏在额前的碎发。他的动作很轻。带茧的手细致地整理着。手指拂过你的鬓角、耳廓。
still
ld?(还冷吗?)
他凑近了一点,鼻尖碰到你的侧脸。呼吸交织,夜色掩盖了他眼中翻涌的复杂情绪——关于年龄差距的自嘲,关于他作为一个手染鲜血的雇佣兵去贪恋一束光亮的无措。
安静的氛围像层保护膜,把别墅外的战乱、ghost他们在那头谈论的血腥交易、那个可能属于你的国家全部隔绝在外。
你几乎要忘记外面的世界正在塌陷。
远处的围墙边闪过一抹微弱的红光,是k?nig在尽职尽责地巡视。
kruer闭了闭眼,嘴唇下移,落在你的额头中间,留下一个干燥克制的吻。停留的时间很长。他吸了一口你头发上的气息,那是属于这栋房子、属于他们所提供的沐浴露的味道。
金桔橙花的味道。
don039;t
thk
too
uch
tonight(今晚别想太多)。他退开几寸,凝视着你的眼睛,重新勾起懒洋洋的、猫一样的笑意。if
you
like
the
stars,
we
can
buy