句译:
临高台,望天衢:登上高高的楼台,仰望天空中那广阔的道路。
飘然轻举,陵太虚:身体轻盈地飘升起来,高高凌驾于天空之上。
携列子,帝乡:携手列子,一同越那帝王所居的繁华之地。
云衣雨带,乘风翔:以云朵为衣裳,以雨丝为衣带,顺着风势在空中翱翔。
肃龙驾,会瑶台:庄重地驾驭着龙拉的车驾,前往瑶台与仙人相会。
清晖浮景,溢蓬莱:清朗的光辉与浮动的光影,在蓬莱仙境中满溢。
济西海,濯湖盘:渡过遥远的西海,在某个湖泽中洗涤。
伫立云岳,结幽兰:长久地站立在高耸入云的山岳上,系结着幽兰。
驰迅风,游炎州:乘着迅猛的风飞驰,游历那神秘的炎州。
o愿言桑梓,思旧游:不禁思念起故乡,怀想着往日一同游玩的朋友。
倾霄盖,靡电旌:放倒那如云霄般的车盖,挥动像闪电一样的旌旗。
降彼天涂,颓窈冥:沿着那天空中的道路降下,陷入深邃幽暗之中。
辞仙族,归人群:告别仙界的仙人一族,重新回到人间众人之中。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
怀忠抱义,奉明君:心中怀着忠诚与正义,一心侍奉圣明的君主。
任穷达,随所遭:无论人生是穷困还是显达,都随顺着所遭遇的境况。
何为远想,令心劳:又何必去作那些不切实际的空想,使自己内心劳累呢?
……
全译:
登上高高的楼台,仰望天空那广袤的通途。
我身姿轻盈飘然而起,高高凌驾于浩瀚苍穹之上。
携手仙人列子,脱那帝王所在的繁华之乡。
以云朵为衣,以雨丝为带,顺着清风自在翱翔。
庄重地驾驭着龙拉的车驾,前往瑶台与仙人相聚一堂。
清朗的光辉与浮动的光影,在蓬莱仙境间四溢流淌。
渡过遥远的西海,在那湖泽中尽情涤荡。
久久伫立在入云的山岳,系结幽兰于身旁。
乘着迅猛的风急飞驰,游历那神秘的炎州之壤。
心中不禁深深思念故乡,怀念往昔相伴的旧友。
放倒如云霄般的华丽车盖,挥动似闪电的鲜明旌旗。
沿着通天之路缓缓降下,陷入深邃而幽暗的境地。
告别仙界的仙人族群,转身回归到人间的人群里。
我将心怀忠诚秉持正义,竭诚侍奉圣明的君主。
无论人生困厄还是显达,都坦然面对所遇的一切。
又何苦作那些遥远的空想,徒使自己内心疲惫劳顿。
喜欢诗词一万请大家收藏:dududu诗词一万小说网更新度全网最快。